豬走出來了

雖然我們一再告訴老媽, 和小朋友講台語就好. 但不知是習慣成自然, (因為我們和小朋友講話習慣用國語) 所以她也跟著說; 還是小朋友都用國語問阿嬤問題, 所以mutter就自然地用國語回答, 久而久之, 用國語和小孩說話, 變的是不假思索的事. 可是那個台灣國語的”造詞”或發音, 常有笑點.

   

一日小侄女仰躺在沙發上, 露出肚臍眼, 老媽怕她著涼, 急喊: 不要這樣, 肚臍”走”出來了!!

我們這些不孝兒女, 笑到東倒西歪. 偏Ben還使促狹, 問: 肚臍要走到那裡去?

  

上週五, 準備了葡萄當餐後水果. 兩個小孩因為還小, 都是剝皮去籽切半後, 放在碗裡給她們吃. Jean因為年紀更小, 過大的葡萄甚至還得切更小塊. 那晚, 她正在奮力吃葡萄時, 看到一顆未切斷的葡萄, 自己便拿了湯匙硬切. 可是人小不會使力, 葡萄被壓出湯汁來卻還沒斷. 

   

 老媽: 不要這樣啦! ㄓㄨ走出來了.

  

當下全家全部笑倒, 連愛捉弄mutter的Ben都笑到無法出聲. Mutter自己後來會意過來, 笑到眼淚都”走”出來了.  😆

This entry was posted in Living. Bookmark the permalink.

4 Responses to 豬走出來了

  1. Jessica says:

    我老媽偏要跟John 講英文
    那才是昏倒呢!
    我一直求她別說了

  2. Jo says:

    我媽真是屢勸不聽, 現在都由得她了.
    小朋友倒是很奇怪, 在我媽的台式國語和我們講的話之間switch,
    一點困擾也沒有……

    ps. 至少妳媽不會出現豬走出來的問題……

  3. Emma says:

    一定要去看許添財的"ㄗㄛ-ㄗˊ-入"

    看誰比較厲害!

    那個~那個~我就再講一遍吧!

    如果粗不完,就企餵茲。

  4. Jo says:

    粗不完, 就企餵茲, hahahaha……
    要知道, 後頭要發出茲的音, 可是很費事的咧 !
    😆

Leave a comment